Iletracia
Chegou-me às mãos, há uns dias atrás, um currículo de uma jovem de vinte e tantos anos, licenciada em Estudos Portugueses, por uma distintíssima universidade portuguesa, em que, a dada altura, se podia ler que tinha frequentado um Curso de Iletracia… Trata-se de um erro de simpatia, porém, dado por uma licenciada em Português e exactamente numa palavra em que não o podia fazer… Não sei se ela teve Latim ou não, desconfio que não, porque se tivesse tido, talvez a palavra lhe tivesse suscitado alguma dúvida... Apesar de existir o iletrismo, a iliteracia foi adquirida, e bem, pela Língua Portuguesa, há um bom par de anos, por comportar uma amplitude semântica que caracteriza melhor alguns novos fenómenos. E, sublinhe-se, além do iletrismo, ainda existe o iletrado. Apesar destas atenuantes, a iliteracia encontra-se amplamente divulgada e são exactamente as pessoas daquela área de formação que a combatem… E se não a sabem escrever, é quase como não saber escrever o nome… E não deixo ainda de pensar que o tal curso foi feito, que o tal curso tinha uma carrada de horas, que o tal curso ainda durou uns dias, que o tal curso teria certamente documentação de apoio e aulas e certificado onde a palavra deve ter aparecido recorrentemente… Além do mais, o currículo foi apresentado em Word, onde o corrector ortográfico dá uma ajuda nestes casos… E, caramba, trata-se do currículo: documento tradicionalmente elaborado com redobrados cuidados… Desculpem lá, mas apesar de ser um erro de simpatia, não consigo ter muita simpatia por ele…Etiquetas: Língua Portuguesa












